Главная » Взрослым » Глоссарий

Глоссарий

Части тела

Atama – 頭

頭 (атама) – голова

Eri –

襟 (эри) – воротник; шея

Ko-Te (kote) - 小手

小 (ко) – маленький, малый

手 (тэ) - рука

小手 (котэ)– кисть руки

Mune –

胸 (мунэ) - грудь

Ude –

腕 (удэ) – рука от кисти до предплечья

 

 

Кобудо

Bo –棒

棒 (бо) – палка, шест

Ham-Bo –半棒

半 ば(накаба)- половина

棒 (бо) – палка, шест

Комментарий: шест в половину обычной длины

Jo –杖

杖 (дзё) – трость, короткий шест, палка 

Ko-Bu-Do (kobudo) –古武道

古 (ко) – старый, древний

武 (бу) – воинский, военный

道 (до) – Путь

Комментарий: классическое/традиционное боевое искусство

Ko-Dachi – 小太刀

小 (ко) – маленький, малый

太い (футой) - толстый

刀 (то, катана) – изогнутый меч

太刀 (тати) – меч

Комментарий: короткий меч

Kumi-Buki –組み武器

組む (куму) – соединиться, объединиться; сразиться

武 (бу) – воинский, военный, боевой

器 (ки) – инструмент, орудие

武器 (буки) - оружие

Комментарий: условный поединок с оружием

Kumi-Jo –組み杖

組む (куму) – соединиться, объединиться; сразиться

杖 (дзё) – трость, короткий шест

Комментарий: условный поединок с применением укороченных шестов 

Kumi-Tachi –組み太刀

組む (куму) – соединиться, объединиться; сразиться

太刀 (тати) – меч

Комментарий: условный поединок с применением длинных мечей

 

 

Уровни

 

Chu-Dan - 中段

中 (нака, тю)– середина, центр

段 (дан)– уровень, ступень

Комментарий: средний уровень (живот, солнечное сплетение)

Ge-Dan - 下段

下 (сита, гэ) – низ, нижняя часть

段 (дан)– уровень, ступень

Комментарий: нижняя часть тела (пах)

Jo-Dan - 上段

上 (уэ, дзё)– верх, верхний

段 (дан)– уровень, ступень

Комментарий: верхняя часть тела (лицо)

 

 

Команды и выражения

 

Domo arigato gozaimashita - どうもありがとう御座いました

Комментарий: Эта фраза обычно произносится в конце тренировки и выражает благодарность инструктору за проведённую тренировку: Большое спасибо. Сердечно благодарю

Dojo-no-Kami-ni-Rei –道場の神に礼

道 (до:) – Путь, Учение

場 (дзё) - место

道場 (до:дзё) – место, где изучают Путь

礼 (рэи) – поклон

Комментарий: поклон божествам Додзё

Dozo - どうぞ

Комментарий: команда: пожалуйста, (начинайте).

Hajime! -初め

初める (хадзимэру) - начинать 

Комментарий: команда: начать!

Kami-no-Hikari-ni-Rei! –神の光に礼

神 (ками) – божество; божественный

光 (хикари) – свет

礼 (рэи) – поклон

Комментарий: поклон Божественному Свету

Kiritsu! -起立

Комментарий: команда: встать! Буквально: встать, чтобы что-то начать

О-Negai-itashimasu - お願いいたします

願い (нэгаи) – просьба, прошение; желание

Комментарий: Будьте любезны; Прошу Вас; Пожалуйста, будьте моим партнёром - традиционное приветствие в начале тренировке означающее: "пожалуйста, давайте начнём заниматься"

О-Tagai-ni-Rei - お互いに礼

.互い (тагаи) – взаимный, обоюдный; друг другу

礼 (рэи) – поклон

Комментарий: поклон друг другу

Seiza !–正座

Комментарий: команда: сесть! Буквально: истинная манера сидеть

Sen-Sei-ni-Rei (Sensei-ni Rei) - 先生に礼

先 (сэн) –ранее, прежде

生れる (умарэру) - рождаться

先生 (сэнсэи) – учитель, наставник

礼 (рэи) - поклон

Комментарий: приветственный поклон учителю

Shomen-ni-Rei -正面に礼

正面 (сёмэн) – «истинная сторона», основное направление, основная стена в Додзё

礼 (рэи) - поклон

Комментарий: приветствие в сторону Сёмена – как правило центральной части додзё.

 

 

Перемещения, стойки и позиции

 

Ai-Han-Mi (hanmi) – 合い半身

合い (аи)- достаточный; правильный; совпадающий; взаимный; гармоничный

半身 (ханми)– полтела; вполоборота (чтобы оппонент видел только половину тела)

Комментарий: одноимённая позиция вполоборота (чтобы оппонент видел только половину тела)

Ayumi-Ashi –歩み足

歩む (аюму) – идти пешком; шагать

足 (аси) – ноги, нога; шаг; ходьба

Комментарий: нормальный шаг со сменой стойки

Gyaku-Hanmi –逆半身

逆 (гяку)– противоположность; обратная сторона

半 ば (накаба)- половина

身 (ми)- тело

半身 (ханми) – полтела

Комментарий: разноимённая позиция вполоборота (чтобы оппонент видел только половину тела)

Han-Mi (hanmi)–半身

半 ば(накаба)- половина

身 (ми)- тело

Комментарий: стойка вполоборота

Hidari-no-Kamae –左の構え

左 (хидари) –лево, слева

の (но) – показатель родительного падежа

構え (камаэ) – позиция, стойка

Комментарий: левосторонняя стойка

Hiki-Ashi – 引き足  

引く (хику) – тащить, тянуть

足 (аси) – ноги; ходьба, шаг

Комментарий: отход назад во время атаки

Hiki-Te – 引き手

引く(хику) – тащить, тянуть

手 (тэ) – рука

Комментарий: возврат руки после атаки

Kamae –構え

構え (камаэ) – позиция, стойка

Комментарий: применительно к технике – сбалансированная устойчивая стойка

Kiba-Dachi 騎馬立ち

騎馬 (киба) – верхом; конный; верховой 

立ち (дати) – положение стоя

Комментарий: стойка всадника

Ko-Kutsu-Dachi – 後屈立ち

後屈 (кокуцу) – перегиб (таза) кзади 

立ち (дати) – положение стоя

Комментарий: стойка с опорой на заднюю ногу

Migi-no-Kamae – 右構え

右(миги) - право

の (но) – показатель родительного падежа

構え (камаэ) – позиция, стойка

Комментарий: правосторонняя стойка

Neko-Dachi猫立ち

猫 (нэко) - кошка

立ち (дати) – положение стоя

Комментарий: информационная стойка

Sanchin???

 

Shik-Ko (Shikko) – 膝行

膝 (хидза) - колени

行 (ко) – передвижение

Комментарий: традиционное перемещение на коленях

Shizen-Tai自然体

自然 (сидзэн) – природа

体 (тай) – корпус, тело

Комментарий: естественная стойка, естественное (природное) положение тела

Tai-Sabaki - 体捌き

体 (тай) - тело

捌く(сабаку) – уладить, распорядиться чем-либо, управлять

Комментарий: перемещения

Ten-Kai (Tenkai) – 転回

転じる (тэндзиру)– поворачивать, менять направление

回る (мавару) – кружиться, вращаться; обходить, объезжать

Комментарий: форма перемещения

Ten-Kan (tenkan) - 転換

転じる (тэндзиру)– поворачивать, менять направление

転ぶ (коробу) – падать, опрокидываться

換わる (кавару) – меняться, заменяться

Комментарий: форма перемещения

Tsugi-Ashi – 次足

次 (цуги) - следующий

足 (аси) - нога

Комментарий: форма передвижения, при котором задняя нога толкает корпус вперёд

ZenKutsu-Dachi前屈立ち

前屈 (дзэнкуцу) – перегиб (таза) вперёд

立ち (дати) – позиция стоя

Комментарий: передняя стойка

 

Техника

Kaeshi-Waza -返し業

返し (каэси) – возврат, рикошет

(вадза) – техника, приём, действие

Комментарий: применительно к тактике - техника контрприёмов

Katame-Waza -固め業

固める (катамэру) – сторожить, защищать, караулить; укрепить, усилить

業 (вадза) - дело, действие, искусство, приём

Комментарий: техника приёмов в удержании (захвате)

Keri-Waza –蹴り業

蹴る (кэру) – пинать, толкать (бить) ногой

(вадза) – техника, приём, действие

Комментарий: удары ногами

Ko-Geki-Waza (Kogeki-Waza)攻撃業

攻める (сэмэру) – атаковать кого-то, напасть на кого-то

撃つ (уцу) – нападать, атаковать; бить, наносить удар

攻撃 (когэки) - атака

(вадза) – техника, приём, действие

Комментарий: техника нападения/атаки

 

Айкидзюцу

Daoshi倒し

倒す (таосу) – свалить, повалить; сбить с ног; опрокинуть

Комментарий: технический приём

Kata-Dori-Men-Uchi -肩取り面打ち

肩 (ката) - плечо

取り(дори) - захват

面 (мэн) – маска, лицо

打ち (ути) – удар

Комментарий: захват за плечо с одновременным ударом второй рукой

Koshi-Tsuki –腰突き

腰 (коси) – бедро, поясница

突く(цуку) – ударять, толкать, колоть

Комментарий: прямой удар кулаком с использованием вращения бёдер

Ko-Te-Hineri (Kote Hineri) –小手捻り

小手 (котэ) – кисть руки (см. выше)

捻る (хинэру) – крутить, закрутить, выкрутить, свернуть

Комментарий: воздействие на кисть скручиванием

Ko-Te-Mawashi (Kote Mawashi) –小手回し

小手 (котэ) – кисть руки

回す (мавасу) – вертеть, вращать

Комментарий: воздействие поворотом на кисть внутрь

Kumi-Te –組み手

組む (куму) – соединиться, объединиться; сразиться

手 (тэ) – рука

Комментарий: условный поединок

Mae-Ke-Komi (Mae-Kekomi) – 前蹴込み

前 (маэ) – передний, вперёд

蹴る (керу) – пнуть, ударить ногой

込み (коми) – вместе, находясь в конце слова указывает направление внутрь

Комментарий: прямой проникающий удар ногой вперёд

Mawashi-Geri - 回し蹴り

回し (маваси) – поворот; поворотный

蹴り (гери) – пинок, толчок ногой

Комментарий: боковой удар ногой вперёд

Te-Kubi-Osae (Tekubi Osae) – 手首抑え

手 (тэ) - рука

首 (куби) - шея

手首 (тэкуби) - запястье

抑え (осаэ) – пресс давление, тиски

Комментарий: контроль предплечья давлением

Ude-Nobashi – 腕伸ばし

腕 (удэ) – рука от локтя до кисти

伸ばす (нобасу) – удлинить, вытянуть, растянуть

Комментарий: применительно к технике - Z – образный контроль руки

Ushiro-Ke-Komi (Ushiro Kekomi)– 後蹴込み

後 (уширо) – сзади, позади

蹴る (кэру) – пнуть, толкнуть (ударить) ногой

込む (кому) – в сложных глаголах на втором месте указывает на направленность действия вовнутрь

Комментарий: проникающий удар ногой назад

 

Айкидо

Iri-Mi-Nage -入り身投げ

入れる (ирэру)– вставить, вложить, ввести, поместить

身 (ми)- тело

投げる (нагэру) – бросить, кинуть, свалить

Комментарий: бросок входом

Kai-Ten-Nage (Kaiten Nage) -回転投げ

回 (кай) – поворот, вращение

転 (тэндзиру) – менять направление, поворачиваться

回転 (кайтэн) - вращение, поворот

投げる (нагэру) – бросить, кинуть, свалить

Комментарий: бросок (сваливание) вращением

Kata Dori -肩取り

肩 (ката) - плечо

取り(дори) – захват

Комментарий: момент захвата за плечо (хватание)

Kata-Te-Dori (Katate Dori) -片手取り

片 (ката) – один из двух

手 (тэ) – рука

取り(дори) – захват

Комментарий: попытка захвата одноимённой руки

Ko-Kyu-Nage (Kokkyu-Nage) -呼吸投げ

呼 (ко) – дышать; звать

吸 (кю:) – вдыхать; втягивать

呼吸 (кокю:) - дыхание

投げる (нагэру) – бросить, кинуть, свалить

Комментарий: бросок силой дыхания

Ko-Sa-Dori (Kosa-Dori) - 交差取り

交 わり(мадзивари) - пересечение

差 (са) – различие, разница

交差 (ко:са) – пересечение, скрещивание

取り(дори) – захват

Комментарий: захват партнёра за одноимённую руку (перекрёстный захват)

Ko-Te-Gaeshi (Kote-Gaeshi)­ -小手返し

小手 (котэ)– кисть руки

返す (каэсу) – вывернуть на другую сторону, опрокинуть, перевернуть

Комментарий: применительно к технике – воздействие «кисть наружу»

Moro-Te-Dori (morote dori) – 諸手取り

諸 (моро) – все, всяческие

手 (тэ) – рука

取り(дори) – момент захвата

Комментарий: попытка захвата двумя руками

Ryo-Kata-Dori - 両肩取り

両 (рё:) – оба, пара

肩 (ката) - плечо

取り(дори) – захват

Комментарий: захват за оба плеча или лацкана

Ryo-Te-Dori - 両手取り

両 (рё:) – оба, пара

手 (тэ) – рука

取り(дори) – захват

Комментарий: захват двух рук партнёра

Shi-Ho-Nage - 四方投げ

四 (си) - четыре

方 (хо:) – сторона, направление

投げる(нагэру) - бросить, кинуть, свалить, повалить

Комментарий: Бросок "в четырёх направлениях"

Suwari-Waza - 座り業

座る (сувару) - сидеть

業 (вадза) – техника, приём, действие

Комментарий: приёмы, исполняемые в стойках на коленях

Tachi-Waza - 立ち業

立つ (тацу) - стоять

(вадза) – техника, приём, действие

Комментарий: приёмы, исполняемые в высоких стойках

Tanto Dori - 短刀取り

短い (мидзикай) - короткий

刀 (то, тати) - меч

取る (тору) – взять, схватить, поймать, выхватить, схватить

Комментарий: техника защиты от ножа

Ten-Chi-Nage - 天地投げ

天 (тэн) - небо

地 (чи) - земля

投げ (нагэ) - бросок

Комментарий: применительно к тактике - бросок "Земля - небо"

Ushiro-Waza - 後業

後 (уширо) - сзади

(вадза) – техника, приём, действие

Комментарий: техника защиты от атак сзади

 

 

Дзю-дзюцу

Hiji-Dori -肘取り

肘 (хидзи) - локоть

取り(дори) – захват

Комментарий: захват за локоть

Kami-Dori –髪取り

髪 (ками) - волосы

取り(дори) – захват

Комментарий: попытка захвата за волосы

Koshi-Nage – 腰投げ

腰 (коси) – бедро, поясница

投げる (нагэру) – бросить, кинуть; свалить, повалить

Комментарий: бросок с использованием бедра, поясницы

Kubi-Dori –首取り

首 (куби) - шея

取る (тору) – взять, схватить, поймать, выхватить, схватить

Комментарий: попытка захвата за шею

Kuguri-Gyaku -潜り逆

潜る (кугуру) – пройти нагнувшись, пробраться, нырнуть, пройти под чем-либо, пролезать; ускользнуть, скрыться

逆 (гяку) – противоположность; обратная сторона

Комментарий: применительно к технике – описание технического действия – броска на четыре стороны (Shi-Ho-nage)

Kumi-Dori –組み取り

組む (куму) – соединиться, объединиться; сразиться

取る (тору) – взять, схватить, поймать, выхватить, схватить

取り (дори) – момент захвата, хватание (процесс)

Комментарий: условный поединок с различными попытками нападений захватом

Mune-Dori - 胸取り

胸 (мунэ) - грудь

取り(дори) – захват

Комментарий: захват за отворот куртки в области груди

Moro-Te-Tsuki (morote tsuki) – 諸手突き

諸 (моро) – все, всяческие

手 (тэ) – рука

突く(цуку) – ткнуть, толкнуть, пихнуть, ударить; вонзить, воткнуть

Комментарий: одновременная атака двумя руками

Nage-Waza - 投げ業

投げ (нагэ) - бросок

(вадза) – техника, приём, действие

Комментарий: техника бросков

Nuke-Uchi -抜け打ち

抜ける(нукэру) – проникать, проходить насквозь

打ち (ути) – удар

Комментарий: проникающий удар

O-Goshi – 大腰

大 (о, дай) – Великий, большой

腰 (коси) – бедро, поясница

Комментарий: бросок через поясницу

Ran-Tsuki - 乱突き

乱 (ран) – смута, хаос

突く(цуку) – ударять, толкать, колоть

Комментарий: применительно к технике - хаотичный удар (тычок), в основном удары в связке

Sute-Mi-Waza (Sutemi Waza)捨て身業

捨てる (сутэру) – бросать, выбрасывать

(ми) – тело, корпус

捨身 (сутэми) – очертя голову; с риском для жизни; отчаянно

(вадза) – техника, приём, действие

Комментарий: бросок (сваливание) в падении

Te-Hodoki – 手解き

手 (тэ) – рука

解く (ходоку) – распутать, распустить

Комментарий: освобождение от захватов

Ude-Osae – 腕抑え

腕 (удэ) – рука от локтя до кисти

抑え (осаэ) – пресс, давление, тиски, удержание

Комментарий: применительно к технике - контроль предплечья в локтевом суставе

Ushiro-Shita-Te – 後下手

後 (уширо) – сзади, позади

下 (сита) – низ, снизу

手 (тэ) - рука

Комментарий: обхват сзади под руками

Ushiro-Uwa-Te - 後上手

後 (уширо) – сзади, задний

上 (ува) – над, вверху

手 (тэ) - рука

Комментарий: обхват сзади поверх рук

 

Атаки

Ate-Mi (Atemi) -当て身

当 て (атэ) – цель, мишень

身 (ми) – тело, корпус

Комментарий: буквально, поражение тела; отвлекающее действие, обычно удар

Do-Tsuki - 胴突き

胴 (до) – туловище, корпус

突く(цуку) – ударять, толкать, колоть

Комментарий: прямой удар кулаком в корпус

Kubi-shime - 首絞め

首 (куби) - шея

絞める (симэру) – затянуть, сжать; сдавить, задушить; подкрутить, оказать давление

Комментарий:

Men tsuki - 面突き

面 (мэн) – маска; лицо

突く(цуку) – ударять, толкать, колоть

Комментарий:

Men Uchi – 面打ち

面 (мэн) – маска, лицо

打ち (ути) – удар (сокрушающий)

Комментарий: удар в лицо

Moro-Te-Dori (morote dori) – 諸手取り

諸 (моро) – все, всяческие

手 (тэ) – рука

取り(дори) – момент захвата

Комментарий: попытка захвата двумя руками

Moro-Te-Mochi (morote mochi) – 諸手持ち

諸 (моро) – все, всяческие

手 (тэ) – рука

持つ (моцу) – крепко держать что-то в руках; владеть чем-либо

Комментарий: сильный захват двумя руками

Moro-Te-Tsuki (morote tsuki) – 諸手突き

諸 (моро) – все, всяческие

手 (тэ) – рука

突く(цуку) – ткнуть, толкнуть, пихнуть, ударить; вонзить, воткнуть

Комментарий: одновременная атака двумя руками

Mune-Dori - 胸取り

胸 (мунэ) - грудь

取り(дори) – захват

Комментарий: захват за отворот куртки в области груди

Mune-Tsuki - 胸突き

胸 (мунэ) - грудь

突く(цуку) – ткнуть, толкнуть, пихнуть, ударить; вонзить, воткнуть

Комментарий: удар в область груди

Ryo-Te-Dori - 両手取り

両 (рё:) – оба, пара

手 (тэ) – рука

取り(дори) – захват

Комментарий: захват двух рук партнёра

Ryo-Te-Mochi – 両手持ち

両 (рё:) – оба, пара

手 (тэ) – рука

持つ (моцу) – крепко держать что-то в руках; владеть чем-либо

Комментарий: сильный захват за обе руки

Sho-Men-Uchi (Shomen Uchi) - 正面打ち

正 (сё) – точный, ровный, прямой

面 (мэн) – маска, лицо

打ち (ути) - удар

Комментарий: удар в лицевую часть

Sode Dori - 袖取り

袖 (содэ) - рукав

取る (тору) – взять, схватить, поймать, выхватить, схватить

Комментарий: попытка захвата рукава

Tsuki - 突き

突く(цуку) – ударять, толкать, колоть

Комментарий: Буквально, проникающий удар; тычок, удар кулаком, мечом или дзё

Yoko-Men-Uchi (Yokomen Uchi) - 横面打ち

横 (ёко) – сторона, бок

面 (мэн) – маска, лицо

打ち (ути) - удар

Комментарий: рубящий удар сбоку в лицо

Yu-Dan-Sha (Yudansha) – 有段者

有 (юу) – обладание

段 (дан) – уровень, степень

者 (ся, моно) – человек, некто

Комментарий: обладатель чёрного пояса

 

Страховка

 

Mae-Uke-Mi (Mae Ukemi) – 前受身

前 (маэ) – передний, впереди

受ける (укэру)– получить, принять; подвергнуться чему-то, потерпеть; поймать, подставить

身 (ми) – тело

Комментарий: защита (страховка) кувырком вперёд

Uke-Mi (Ukemi) – 受身

受ける (укэру)– получить, принять; подвергнуться чему-то, потерпеть; поймать, подставить

身 (ми) - тело

Комментарий: Буквально: пассивный, оборонительный; защита перекатом (кувырком) 

Ushiro-Uke-Mi (Ushiro Ukemi) – 後受け身

後 (уширо) – сзади, задний

受ける (укэру)– получить, принять; подвергнуться чему-то, потерпеть; поймать, подставить

身 (ми) - тело

Комментарий: задняя страховка перекатом

Yoko-Uke-Mi (Yoko Ukemi) – 横受け身

横 (ёко) – сторона, бок

受ける (укэру)– получить, принять; подвергнуться чему-то, потерпеть; поймать, подставить

身 (ми) - тело

Комментарий: защита перекатом в сторону

 

 

 

Этикет

Kei-Ko (Keiko) -稽古

稽える (кангаэру) – думать, размышлять

古い (фуруи) – старый, давний

稽古 (кэйко)– упражнение, изучение, занятие, тренировка

Комментарий: тренировка, практика совершенствования

Moku-So (Mokuso) - 黙想

黙る (дамару) – молчать, замолчать

想 (со:) – созерцание

Комментарий: буддистская форма внутреннего сосредоточения

Rei – 礼 

礼 (рэи) – поклон

Комментарий: этикет, вежливость

 

 

Принципы

Ai-Nuke 合い抜け

合い (аи) – достаточный; правильный; совпадающий; взаимный; гармоничный

抜ける(нукэру) – проникать, проходить насквозь

Комментарий: взаимное уклонение

Ai-Uchi 合い打ち

合い (аи) – достаточный; правильный; совпадающий; взаимный; гармоничный

打つ (уцу) – бить, ударять

Комментарий: взаимное разрушение

Ashi-Tanden-Ho (ashi-ho) – 足丹田方(足方)

足 (аси) – шаг; ходьба

丹田 (тандэн) – кн. брюшная полость, живот

方 (хо) – направление

Комментарий:

Ate -当て

当 て (атэ) – цель, мишень

Комментарий:

Dori –取い

取る (тору) – брать, хватать

Комментарий: применительно к атаке – момент хватания (процесс)

Go-Kyo五教

五 (го) - пять

教 (кё) – учение, обучение, преподавание; наставление, доктрина, принцип

Комментарий: применительно к тактике - пятый принцип

Go-no-Sen -後の戦

後 (го) – после

の (но) – показатель родительного падежа

戦 (сэн) – битва, схватка, поединок

Комментарий: применительно к стратегии – умышленно пропустить мимо себя атаку партнёра, чтобы зайти ему за спину, оказаться у него «в тени»

Ichi-Go-Ichi-E – 一合一恵

一 (ити) – один; суть; являться

合 (го) – счётный суффикс для битв, поединков

恵 (э) – ум, мудрость

Комментарий: жизнь и смерть – одно; один бой – одна жизнь, – стратегический принцип

Ik-Kyo (ikkyo) – 一教

一 (ити) - один

教 (кё) – учение, обучение, преподавание; наставление, доктрина, принцип

Комментарий: применительно к тактике - первый принцип

Ip-Pon (Ippon) – 一本

一 (ити) - один

本 (хон) – круглая палочка; в соревнованиях или при оценке: очко

Комментарий: оценка атаки

Iriguchi-Mi (Iri-Mi (Irimi) – 入り口身

入れる (ирэру)– вставить, вложить, ввести, поместить

入り口 (иригути) - вход

身 (ми)- тело

Комментарий: применительно к тактике - атака входом

Ju-Go-Waza –自由合業

自由 (дзию) – свобода

合 (го) – счётное слово для битв, поединков

業 (вадза) - техника, приём, действие

Комментарий: исполнение технических приёмов в свободном стиле (не оговаривается количество боёв)

Ju-Waza (Jiyu: Waza) -自由業

Сокращённо от Ju-Go-Waza

自由 (дзию) – свобода

業 (вадза) - техника, приём, действие

Комментарий: исполнение технических приёмов в свободном стиле

Ki-Hon (Kihon) –基本

基 (ки) – основа, источник, основание; причина

本 (хон) – основа, корень

Комментарий: применительно к тактике – формальный, фундаментальный комплекс приёмов

Ko-Kyu-Tanden-Ho (Kokyu-Ho) -呼吸丹田方

呼 (ко) – дышать; звать

吸 (кю:) – вдыхать; втягивать

呼吸 (кокю:) – дыхание; умение, сноровка; ловкость

丹田 (тандэн) – кн. брюшная полость, живот

方 (хо) – направление

Комментарий: действие силой дыхания; направление (противника) силой дыхания

Kuzushi -崩し

崩す (кудзусу) – развалить, обвалить, разрушить

Комментарий: выведение из равновесия, разрушение позиции

Kyo -

虚 – кё - пустота; неосторожность; отсутствие бдительности; слабость

Комментарий:

Nagashi – 流し

流す (нагасу) – снести (например, по течению)

Комментарий: снос

Ni-Waza荷業

荷 (ни) – ноша, груз; тяжесть; ноша

業 (вадза) – техника, метод

Комментарий:

Michibiki導き

導く(митибику) – вести; повести; направить

Комментарий:

Mochi持ち

持つ (моцу) - иметь, обладать, владеть; крепко держать в руках

Комментарий: применительно к технике – выполненный захват

Musubi – 産霊

産れる (умарэру) – рождать; порождать

霊 (рэй) – дух; душа

結ぶ (мусубу) - связать, соединить

Комментарий: связывание, гармония соединения, единства; связующая нить

Nage - 投げ

投げる (нагэру) – бросить, кинуть; свалить, повалить

Комментарий: тот, кто выполняет технику; принимающий

Nami-Gaeshi – 波返し

(нами) - волна

返し (каэси) – возврат, рикошет

Комментарий: «возвратная (отражённая) волна»

Ni-Giri-Ho – 二義理方

二 (ни) - два

義 (ги) – справедливость; долг; честность; смысл, значение

理 (ри) – довод; причина; правда, справедливость; принцип, закон

義理 (гири) –чувство долга, долг, приличие

方 (хо:)– сторона, направление; способ, метод

Комментарий: направление двух обязательств

Ni-Kyo - 二教

二 (ни) - два

教 (кё) – учение, обучение, преподавание; наставление, доктрина, принцип

Комментарий: применительно к тактике - второй принцип

Oku-ni – 奥に

奥 (оку) – внутренняя часть; глубина 

に (ни) – предлог, указывающий на направление

Комментарий: направление внутрь

Omote - 表

表 (омотэ) - лицевой

Комментарий: применительно к тактике – перед лицом

Osae – 抑え

抑え (осаэ) – пресс, давление, тиски

抑える (осаэру) – нажать, зажать, удержать, придавить, держать крепко в руках, скрутить

Комментарий: применительно к технике – болевое воздействие в удержании

Otoshi - 落し

落す (отосу) – уронить, сбросить, стряхнуть; пропустить; снизить, понизить

Комментарий: сваливание

Ran – 乱

乱 (ран) – смута, хаос

San-Kyo三教

三 (сан) - три

教 (кё) – учение, обучение, преподавание; наставление, доктрина, принцип

Комментарий: применительно к тактике - третий принцип

Sei-Shi-Ichi-Ryo – 生死一令

生き (ики) - жизнь

死 (си) - смерть

一 (ити) - один

令 (рё) – приказ, закон

Комментарий: сейчас есть сейчас, смерть есть смерть – синтоистская мудрость (коан)

Sen-no-Sen – 先の戦

先 (сэн) – ранее, прежде; перед

の (но) – показатель родительного падежа

戦 (сэн) – битва, поединок, схватка

Комментарий: применительно к стратегии – действие, опережающее начавшуюся атаку

Shi-Tachi -

Sho-Totsu (Shototsu) – 衝突

衝く (цуку) – ткнуть, толкнуть

突く(цуку) – ударить, атаковать

衝突 (сётоцу) – столкновение, толчок, удар; конфликт

Комментарий: столкновение (клинч)

So-Tai-Do-Sa (Sotai Dosa) – 相対動作

相 (со) – взаимный, обоюдный

対 (тай) - против

相対 (сотай) – связанный один с другим; взаимный

動 (до) –движение

作る (цукуру) – делать, создавать

動作 (доса) – действие, движение

Комментарий: формальные упражнения с партнёром

Soto-Otoshi外落し

外 (сото) – внешняя сторона; вне чего-либо

落す (отосу) – уронить, сбросить, стряхнуть; пропустить; снизить, понизить

Комментарий: сваливание вовне

Su-Buri (Suburi) – 素振り

素 (су) – простой; первоначальный

振り(бури) – вид, манера

Комментарий: формальное упражнение на баланс и синхронизацию

Sumi-Otoshi角落とし

(суми) – внутренний угол

落とす (отосу) – бросать, ронять; пропускать

Комментарий: сваливание внутрь

Tai-no-Sen – 対の戦

対 (тай) – против, противо-(действие)

の (но) – показатель родительного падежа

戦 (сэн) - битва

Комментарий: применительно к стратегии – противодействие атаке

Yon-Kyo – 四教

四 (ён) - четыре

教 (кё) – учение, обучение, преподавание; наставление, доктрина, принцип

Комментарий: применительно к тактике - четвёртый принцип

Jutte

Mochi - 持ち

持つ (моцу) – крепко держать что-то в руках; владеть чем-либо

Комментарий: применительно к технике - выполненный захват

Uchi - 打ち

打ち (ути) – удар (сокрушающий)

Комментарий:

Uchi-Gawa 内側

内 (ути) - внутренняя сторона

側 (гава) – сторона; бок

Комментарий: изнутри  утигава-кара = изнутри

Uke - 受け

受ける (укэру) – получить, принять, подвергнуться чему-либо, пострадать

Комментарий: атакующий; тот, кто “проигрывает” в учебной схватке

Uke-Tachi -

Ura – 裏

裏(ура) - обратный, оборотный, задний

Комментарий: тыл (обратное движение)

Yaku-Soku (Yakusoku) – 約束

約束 (якусоку) - обещание

Комментарий: условная атака

Yuki-Otoshi行き落とし

行く (юку) – идти, передвигаться (отсюда туда)

落とす (отосу) – бросать, ронять; пропускать

Комментарий: сваливание по ходу ??????

Zan-Shin (Zanshin) – 残心

残る (нокору) - оставаться

残す (нокосу) – оставлять (после себя), сберегать

心 (син) – дух; душа; сердце; сознание

Комментарий: буквально: остатки сознания; завершенное, непрерывное движение или непрерывное знание обо всём, происходящем вокруг

 

 

Дистанция

Chika-Ma –近間

近い (тикай) - близкий

間 (ма) – расстояние, дистанция (см. комментарий к слову Ма)

Комментарий: короткая дистанция (при которой контакт определяется вытянутой вперед рукой)

Ma – 間

間 (ма) – дистанция, расстояние

Комментарий: Изображение лунного света в щели ворот: интервал, пространство (между чем-либо)

Ma-Ai – 間合い

間 (ма) – дистанция, расстояние между двумя точками 

合い (аи) – гармоничный, правильный, совпадающий

Комментарий: достаточная (оптимальная) дистанция

To-Ma – 遠間

遠い (тоой) – дальний, далёкий

間 (ма) - дистанция

Комментарий: длинная дистанция

 

 

Философия (космогония)

Bu -

武 (бу) – боевой; военный; военное дело

Комментарий: составные части данного иероглифа – рука и копьё; его также можно трактовать как руку, держащую копьё

Bu-Do –武道

武 (бу) – боевой; военный; военное дело

道 (до) – Путь

Комментарий: Будо – философская концепция (доктрина) военного дела

Bu-Jutsu武術

(бу) – боевой; военный; военное дело

(дзюцу) – мастерство; умение

Комментарий: Будзюцу – прикладная концепция военного мастерства; „боевое искусство”

Dai -大

大 (дай) – большой; Великий

Комментарий: иероглиф передаёт рисунок человека с расставленными руками: большой, крупный

In –

陰 (ин) – тайное; отрицательное начало

Комментарий: в восточной космогонии – отрицательное (тайное; сокрытое) начало

Kami – 神

神 (ками) – божества, Духи

Комментарий: в Синто: сонм бесчисленных божеств, населяющих Небо и Землю

Ka –

火 (ка, хи) – огонь, пламя

Комментарий: в восточной философии – первоэлемент - огонь

Kami-Za – 神座

神 (ками) – божества, Духи Синто

座 (дза) - место, собрание, сидение

Комментарий: алтарь Синто

Ki -気

気 (ки) – дух, душа, сердце; чувство, настроение; ум; сознание; характер; намерение, желание; склонность; мнение; внимание; воздух, пар; атмосфера; энергия

Комментарий: (メ) упрощённая форма элемента (米). Рисунок выражает идею выделения пара из кипящего риса (米): пар, дух, чувства.

Ki-no-Nagare気の流れ

気 (ки) – дух, душа, сердце; чувство, настроение; ум; сознание; характер; намерение, желание; склонность; мнение; внимание; воздух, пар; атмосфера; энергия

流れ (нагарэ) – течение

Комментарий: правильное протекание жизненной энергии в теле

Koto-Dama (Kotodama) –言霊

言 (кото) - слово

霊 (тама) – дух, душа

Комментарий: в Синто: «звук Духа», энергия изречённого слова

Mu

無 (му) – пустота, ничто

Комментарий: в Дзэн-буддизме – понятие Великой Пустоты, Нирваны

Musubi – 産霊

産れる (умарэру) – рождать; порождать

霊 (рэй) – дух; душа

結ぶ (мусубу) - связать, соединить

Комментарий: связывание, гармония соединения, единства; связующая нить

O-Sensei –大先生

大 (о, дай) – Великий, большой

先 (сэн) –ранее, прежде

生れる (умарэру) – рождаться

先生 (сэнсэи) – учитель, наставник

Комментарий: Великий Учитель

Satori - 悟り

悟り (сатори) – понимание; осознание

悟る (сатору) – понять; признать; осознать;

Комментарий: в буддизме - просветление

Shin:

心 (син, кокоро) – душа; сердце

真 (син, макото) – правда, истина

神 (син, ками) – божество; дух

Shin-To (shinto) - 神道

神 (син, ками) - Божество

道 (то, до) – Путь

Комментарий: Путь Богов, традиционная религиозная философия японцев

Sui

(суи, мидзу) - вода

Комментарий: в восточной философии – один из первоэлементов

Tai-Kyoku - 対極

対 (тай) - противоположный

極 (кёку) – полюс; кульминационный пункт; высшая степень, вершина

Комментарий: в восточной философии - Великий Предел, монада Инь-Ян

Takama-Ga-Hara – 高天原

高 (такай) - высокий

天 (тэн) - небо

原 (хара) - равнина

Комментарий: в культе Синто - Высшая Небесная Равнина, где живут Небожители (культ Синто), Центр Вселенной

To

土 (то, цути) - земля

Комментарий: в восточной философии – один из первоэлементов

 

 

Общие понятия

Dan -段

段 (дан) – уровень, ступень

Kei-Ko-Gi (keikogi) -稽古着

稽える (кангаэру) – думать, размышлять

古い (фуруи) – старый, давний

稽古 (кэйко)– упражнение, изучение, занятие, тренировка

着 (ги) – (в сочетаниях, в конце слова) одежда

着る (киру) – надевать, носить

Комментарий: одежда для занятий

Hakama –袴

袴 (хакама) – японские штаны широкого покроя

Комментарий: традиционная одежда самурая

Iri-Gumi-Go入り組み合

入れる(ирэру) - вставить, впустить, войти

組み (куми) - команда

入り組む (иригуму) – запутаться; осложниться

合 (го) – счётное слово для битв, поединков

Комментарий: соревновательная схватка

Iri-Gumi-Ju - 入り組み柔

入れる(ирэру) - вставить, впустить, войти

組み (куми) - команда

入り組む (иригуму) – запутаться; осложниться

柔 (дзю) - мягкий

Комментарий: соревновательная сватка с ограничениями

Kanji -漢字

漢字 (кандзи) - иероглиф

Комментарий: буквально: ханьские знаки

Ko-Hai (Kohai) – 後輩

後 (ко:) – опаздывать, отставать; после; сзади, позади

輩 (томогара) – коллеги; товарищи; собратья

後輩 (кохай) – младший

Комментарий: младший ученик

Kyu –級

級 (кю) – класс, разряд, ранг

Комментарий: ученическая степень

Sei-Za (seiza) – 正座

正しい (тадасии) – правильный, верный, истинный

座 (дза) – манера сидеть

Комментарий: позиция сидя на коленях

Sen – 戦

戦 (сэн) - битва

Комментарий: время реагирования. Иероглиф состоит из элементов «простой» (単) и «копьё» (戈)

Sen-Pai (Senpai) – 先輩

先 (сэн) – ранее, прежде

輩 (томогара) – коллеги; товарищи; собратья

先輩 (сэнпай) - старший; учитель; наставник

Комментарий: инструктор; старший ученик

Sho-Men (Shomen) - 正面

正しい (тадасии)– правильный, верный, истинный; чёткий

面 (мэн) – маска, лицо

Комментарий: лицевая часть чего-либо, перёд, передняя часть; по отношению к Додзё – стена напротив входа

Toko-no-Ma (tokonoma) – 床の間

床 (токо) - ниша

の (но) – показатель родительного падежа

間 (ма) – пространство; место

Комментарий: ниша в главной стене (shomen), в которой обычно помещается камидза

Yu-Dan-Sha (Yudansha) – 有段者

有 (юу) – обладание

段 (дан) – уровень, степень

者 (ся, моно) – человек, некто

Комментарий: обладатель чёрного пояса

 

 

Кэндзюцу, Иай До, Батто-дзюцу

 

Batto-Jutsu - 抜刀術

抜つ (бацу) – вынимать, извлекать; проходить насквозь

刀 (то) - меч

術 (дзюцу) - искусство, умение

Комментарий:

Bok-Ken (bokken) –木剣

木 (боку) - древесина

剣 (кен) – меч (прямой)

Комментарий: прямой деревянный меч

Boku-To (bokuto) -木刀

木 (боку) - древесина

刀 (то, катана) – меч (изогнутый)

Комментарий: изогнутый деревянный меч

Chi-Buri - 血振り

血 (ти) - кровь

振り(фури) – смахивание, отряхивание; встряска

Комментарий:

Iai-Do - 居合道

居る (иру) – быть, находиться, существовать; пребывать

合う (ау) – соответствовать, совпадать, быть соразмерным, соответствовать

道 (до) - Путь

Комментарий:

Iai-To居合刀

居る (иру) – быть, находиться, пребывать

合う (ау) – совпадать; подходить

刀 (то) – меч (изогнутый)

Комментарий:

Jo-Ho-Giri - 上方切り

上 (дзё) - верх

方 (хо) - направление

切る (киру) - резать

Комментарий: восходящий удар мечом

Katana - 刀

刀 (то, катана) - меч (изогнутый)

Ken –剣

Комментарий: прямой меч

Ken-Jutsu –剣術

剣 (кэн) – меч (прямой)

術 (дзюцу) – мастерство; умение

Комментарий: искусство фехтования самурайским мечом

Kesa giri - 袈裟切り

袈裟 (кэса) – ряса, одеяние монаха 

Комментарий:

Kiri - 切り

切る(киру) – резать, разрубать

Комментарий: режущий удар мечом

Mako

Комментарий:

Sukiyoko giri

Комментарий: